Zakaj pravzaprav potrebujemo prevajalsko podjetje?

  • Ker nismo vsi enako vešči že maternega jezika, kaj šele tujega.
  • Ker so Translat stalno zaposleni ter številni svobodni prevajalci, ki delajo tako doma kot v
  • tujini. Na svojih področjih so strokovno podkovani, večina jih ima univerzitetno izobrazbo
  • ustrezne jezikovne smeri oziroma so rojeni govorci, ki lahko svoje znanje jezika dokažejo z
  • ustreznimi dokazili, obenem pa se redno izpopolnjujejo in dodatno izobražujejo.
  • Ker sam prevajalski proces vključuje prevod, najmanj en pregled prevoda in lekturo, s čimer
  • zagotavljamo optimalno kakovost.
  • Ker besedila lektorirajo naravni govorci z univerzitetno diplomo ustrezne jezikovne smeri in z dolgoletnimi izkušnjami v svoji stroki.
  • Ker Vam kakovostno prevajalsko podjetje lahko zagotovi večjo količino prevodov v enakem času.
  • Ker ena oseba oziroma podjetje za stik omogoča poenostavljeno in hitreje opravljeno delo.