<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translat blog - Prevajanje &#187; Splošno</title>
	<atom:link href="http://prevajanje.translat.si/category/nerazporejen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prevajanje.translat.si</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 10:56:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Veliko več kot le »premetavanje besed«</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2012/02/veliko-vec-kot-le-%c2%bbpremetavanje-besed%c2%ab/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2012/02/veliko-vec-kot-le-%c2%bbpremetavanje-besed%c2%ab/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 10:43:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urednik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splošno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/2012/02/veliko-vec-kot-le-%c2%bbpremetavanje-besed%c2%ab/</guid>
		<description><![CDATA[Prevajanje v prevajalskem podjetju ne pomeni zgolj »premetavanja besed« iz enega jezika v drugega. Prevajalski proces izvajamo po stopnjah, prav vsaka od njih pa je pomembna in nepogrešljiva za kakovosten končni izdelek – prevod. V tokratnem novičniku vas seznanjamo s postopkom prevajanja, pri katerem upoštevamo standard EN 15038, s katerim v Translatu skrbimo za kakovostne [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2012/02/veliko-vec-kot-le-%c2%bbpremetavanje-besed%c2%ab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brezplačni prevod novoletnih čestitk / Free New Year greeting card translations</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2011/12/brezplacni-prevod-novoletnih-cestitk-free-new-year-greeting-card-translations/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2011/12/brezplacni-prevod-novoletnih-cestitk-free-new-year-greeting-card-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 12:46:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urednik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splošno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/2011/12/brezplacni-prevod-novoletnih-cestitk-free-new-year-greeting-card-translations/</guid>
		<description><![CDATA[Translat v decembru svojim poslovnim strankam nudi BREZPLAČNI PREVOD novoletnih čestitk iz slovenščine v angleščino, v obsegu do 1/2 avtorske strani, ter 10 % popust na prevode novoletnih čestitk v vse ostale jezike. Ponudba velja do konca leta 2011.
In December, Translat offers FREE TRANSLATIONS of Christmas and New Year greeting cards from English into Slovene [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2011/12/brezplacni-prevod-novoletnih-cestitk-free-new-year-greeting-card-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translat – vaš pravi prijatelj na poti do uspeha</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2011/11/translat-%e2%80%93-vas-pravi-prijatelj-na-poti-do-uspeha/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2011/11/translat-%e2%80%93-vas-pravi-prijatelj-na-poti-do-uspeha/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 07:33:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urednik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splošno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/2011/11/translat-%e2%80%93-vas-pravi-prijatelj-na-poti-do-uspeha/</guid>
		<description><![CDATA[V nestrokovno prevedena besedila se pogosto prikradejo t.i. lažni prijatelji, ki vašemu poslovanju prinesejo več škode kot koristi.  Gre za podobne besede, ki imajo v različnih jezikih različne pomene.  Zahrbtni »prijatelji« površnih poznavalcev so zlasti besede v sorodnih jezikih, zato v tokratnem novičniku navajamo nekaj primerov ponesrečenih prevodov,  ki lahko pri prejemnikih [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2011/11/translat-%e2%80%93-vas-pravi-prijatelj-na-poti-do-uspeha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‎30 september &#8211; dan prevajalcev</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2011/09/%e2%80%8e30-september-dan-prevajalcev/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2011/09/%e2%80%8e30-september-dan-prevajalcev/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 07:14:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>urednik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splošno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/2011/09/%e2%80%8e30-september-dan-prevajalcev/</guid>
		<description><![CDATA[Trideseti september je mednarodni dan prevajalcev, ki se že vrsto let obeležuje na pobudo Mednarodne zveze prevajalcev. To je priložnost, da se spomnimo prevajalskega dela in truda, ki ga vsi prevajalci na svetu vlagajo v svoja prizadevanja, da bi povezali različne kulture, jezike, narode …
Na svoj način bomo ta dan obeležili tudi pri Translatu. Nudimo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2011/09/%e2%80%8e30-september-dan-prevajalcev/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Srečno 2011 &#8211; Happy New Year</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2010/12/srecno-2011-happy-new-year/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2010/12/srecno-2011-happy-new-year/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Dec 2010 11:50:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splošno]]></category>
		<category><![CDATA[Srečno novo leto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/?p=184</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2010/12/srecno-2011-happy-new-year/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kako izbrati prevajalsko podjetje</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2010/05/kako-izbrati-prevajalsko-podjetje/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2010/05/kako-izbrati-prevajalsko-podjetje/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 09:31:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splošno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/?p=137</guid>
		<description><![CDATA[Ponudba na trgu je velika.
Nizka cena ni zagotovilo kakovosti.
Dobri (samostojni) prevajalci imajo svojo ceno.
Cenovno ugodnejša podjetja zaposlujejo študente in neizkušene prevajalce.
Vedno se prepričajte, kaj vse je všteto v ceno.
Vedno zahtevajte reference podjetja.
Če izbirate med več podjetji, primerjajte vse podatke, ki ste jih dobili.
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2010/05/kako-izbrati-prevajalsko-podjetje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bodite v stiku z nami na Facebooku</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2009/10/bodite-v-stiku-z-nami-na-facebooku/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2009/10/bodite-v-stiku-z-nami-na-facebooku/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 15:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Splet]]></category>
		<category><![CDATA[Splošno]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[trženje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[Prevajalsko podjetje Translat ohranja stik s svojimi obstoječimi in morebitnimi strankami tudi v socialnem omrežju Facebook. Za tam namen smo ustvarili fan page Translat in skupino Translat. Skupaj imamo že nekaj čez 500 članov in še veliko več nas bo. Vabimo tudi vas, da se vpišete. S tem boste seznanjeni tudi z našimi posebnimi ugodnostmi.
FB.init("8adde12d22fafc2e016cd135c75e951d");
Postanite [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2009/10/bodite-v-stiku-z-nami-na-facebooku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

