Lektoriranje
Translat sodeluje z vrsto usposobljenih in izkušenih lektorjev, ki so po izobrazbi slovenisti ali, v primeru, da gre za besedila v tujem jeziku, rojeni govorci z ustrezno izobrazbo.
Besedila, ki se pripravljajo za tisk, zahtevajo posebno pozornost. Vsaka napaka je takoj vidna, uporaba ustreznega izraza pa je lahko pri tem ključnega pomena. Besedila za tisk zato ustrezno in strokovno pregledamo in, če je potrebno, tudi prilagodimo ali popravimo po želji naročnika.