<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translat blog - Prevajanje &#187; Prevajanje</title>
	<atom:link href="http://prevajanje.translat.si/tag/prevajanje/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prevajanje.translat.si</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Aug 2010 08:46:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Kateri spletni slovar je najboljši</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2009/05/spletni-slovar/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2009/05/spletni-slovar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 11:07:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Slovarji]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[slovar]]></category>
		<category><![CDATA[spletni slovar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[
Na spletu je kar nekaj slovarjev, nekateri so boljši, nekateri slabši. Za boljše razumevanje angleških besed je najboljši Dictionary.com. Poglejte, kako slovar razloži besedo translate. Dobite tudi podatke, od kje beseda izhaja:
1250–1300; me translaten &#60; L trānslātus (ptp. of trānsferre to transfer), equiv. to trāns- trans- + -lātus (suppletive ptp. of ferre to bear 1 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2009/05/spletni-slovar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kako poteka prevajanje</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2009/04/kako-poteka-prevajanje/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2009/04/kako-poteka-prevajanje/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 13:54:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[lektoriranje]]></category>
		<category><![CDATA[rojeni govorci]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Mnogim se delo prevajalcev zdi zelo preprosto. Naučiš se jezik in prevajaš besedila, a ni tako. Prevajanje je veliko bolj komplicirano in odvisno od veliko dejavnikov, kot je denimo vrsta besedila in namen. Pomagamo si z rojenimi govorci, obvezno pa je tudi lektoriranje.
Odvisno je od vrste besedila, v veliko pomoč pa so tudi rojeni govorci
Besedila [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2009/04/kako-poteka-prevajanje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Naš prispevek k zanesljivim prevodom</title>
		<link>http://prevajanje.translat.si/2009/04/translat-blog-nas-prispevek-k-zanesljivim-prevodom/</link>
		<comments>http://prevajanje.translat.si/2009/04/translat-blog-nas-prispevek-k-zanesljivim-prevodom/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 12:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[O blogu]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[prevodi]]></category>
		<category><![CDATA[tujina]]></category>
		<category><![CDATA[zanesljivi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prevajanje.translat.si/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Translat blog je prostor, kjer se bodo lahko srečevali prevajalci in ljudje, ki potrebujejo kvalitetne prevode. Pogovarjali se bomo o delu prevajalca, lektorja ali sodnega tolmača. Tudi skupaj bomo kaj prevedli in raztolmačili. Vedno je nekaj novega in vedno je nekaj neznanega, s tem pa zanimivega.
Učili se bomo in raziskovali. Danes si mednarodnega poslovanje ne [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://prevajanje.translat.si/2009/04/translat-blog-nas-prispevek-k-zanesljivim-prevodom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
